Налог на прибыль

НДС

Налоги

НДФЛ

Налог на имущество юрлиц

Налог на имущество физлиц

Налог на землю

Транспортный налог

Акцизы, НДПИ

Страховые взносы

Отчетность

УСН

Маркетплейсы

Затраты на производство

Капитал

Основные средства

Нематериальные активы

Денежные средства

Финансовые вложения, кредиты, займы, расчеты

ККТ

Производственные запасы

Учетная политика

Внутренний контроль

ВЭД

Кадровый учет

Финансовые результаты

Футболка сувенир ЧВК Вагнер Пригожин Евгений Викторович

Продажа футболок

Сроки и стоимость доставки

Информация о порядке оказания услуги, оферты

Информация о порядке оказания услуги, условиях оплаты и возврата денежных средств

Купи футболку Самурай унисекс свободного кроя себе или для подарка!

Купи футболку Кролик символ 2023 года унисекс свободного кроя себе или для подарка!

Изучаем налогообложение

Форум ответов

О главном

Вечно нужное

Секретный раздел

Поисковый запрос не может быть менее 4-х символов.


Заметок в базе: 4415
Комментариев: 181

Лингвистические признаки основных групп документных текстов официально-деловой коммуникации (организационно-правовых документов, распорядительных документов, информационно-справочных документов)

Автор: Методический материал

Дата: 2019-08-08

Переход на главную

Лингвистические признаки основных групп документных текстов официально-деловой коммуникации (организационно-правовых документов, распорядительных документов, информационно-справочных документов)

При создании текстов организационно-правовых документов, например, текстов уставов, положений об организациях, штатных расписаний, должностных инструкций и других, большую роль играет ориентировка на примерные или типовые образцы.

Именно этот принцип построения текстов обусловливает высокую степень воспроизводимости в текстах одинаковых лексико-фразеологических единиц.

Отметим сравнительно узкий их состав, расширяемый главным образом за счет слов и терминов предмета регулирования, т. е. темы документа.

Многоаспектность регулирования создает особую композиционную структуру текста: в текстах выделяется множество относительно автономных микротекстов, содержание которых ориентировано на отдельный аспект регулирования.

Микротексты имеют либо цифровые маркеры, либо подзаголовки.

Даже эта, казалось бы, сравнительно небольшая группа особенностей демонстрирует лингвистическую неоднородность ДТ во многих отношениях.

В текстах приказов обратим внимание на устойчивость композиционной структуры: констатирующая и распорядительная части составляют два микротекста; повелительное наклонение выражено однозначно использованием обязательного компонента, обозначающего управленческое действие: «приказываю».

Для текстов информационно-справочных документов (протоколов, актов, сводок, справок, заключений и других) характерно использование одного из самых широких в официально-деловой коммуникации лексического состава.

Может быть, это обстоятельство является отражением высокой многосторонности документов, текстового отражения разнообразия жизни, «очистить» от воздействий которой документные тексты удается не всегда.

Обстоятельства порождения документов, различный статус и реальная документная грамотность адресантов, неожиданность ситуаций, которые должны подтверждаться документами некоторого вида, порождают большое количество речевых, стилистических и иных ошибок в текстах документов.

Ярким примером, нетипичным, конечно же, для лиц, владеющих даже не документной грамотой, а элементарными правилами составления русских текстов, может быть текст такой справки.
В текстах этой видовой группы отметим менее сложный, чем в предшествующих текстах, синтаксис: предложения в среднем короче, чем предложения других типологических групп ДТ, менее осложненные.

Набор речевых формул неширок. Композиция текстов устойчива. Степень унификации структурных решений высокая.

Наибольшим разнообразием по своим лингвистическим параметрам характеризуются ДТ таких документов, как записки, предложения.

Разнообразие тематики, относительная произвольность изложения, большое влияние специфики адресантов, связанные с тем, что документы идут снизу вверх по системе управления, обусловливают вышеупомянутое разнообразие документных средств.

В текстах документов, связанных с трудовой деятельностью граждан, также наблюдается неоднородность и разнообразие используемых языковых средств.

Во многом это связано с различными функционально-содержательными особенностями документов, соответствующих различным этапам оформления трудовых отношений.

Комплекс документов, связанных с решением вопроса о принятии на работу (например, резюме, автобиография, рекомендательное письмо или представление к назначению), включает тексты с заметной оценочностью, что предполагает использование соответствующей лексики; возможно использование формулировок с изложением субъективных мнений, что сказывается на модальностях изложения.

Тексты кадровых документов, документов учета и отчетности по кадрам часто включают табличные компоненты, композиционная структура этих документов жесткая, унифицированная, лексический состав заполнения реквизитов вариантных форм не имеет; лексические или синтаксические варианты переменных составляющих текстов чаще всего имеют характер назывных предложений, характер и содержание которых определяется заданным текстовым трафаретом.

Лингвистическая однородность договорных документов является производным от их юридической функции.

Отсюда стабильность рамочной структуры даже в большом разнообразии договоров и контрактов, связанных с различными объектами договорных отношений.

Композиционная стабильность и формы ее выражения остаются постоянными.

В текстах имеются обязательные составляющие в виде целых микротекстов и в виде фразеологических единиц, создающие целые фрагменты частей текста.

Эти обстоятельства привели к тому, что был создан большой комплекс типовых текстов договоров для всех возможных ситуаций, требующих оформления в виде договора.

Компактность и лексико-фразеологическая однородность договорных текстов содействуют сужению словаря текстов договорных документов.

Перспективным во многих отношениях является построение словаря единиц договорных текстов.

Разнообразие текстов личных документов не позволяет говорить об их лингвистической однородности.

Однако комплексное исследование этих документов позволяет построить такой интересный объект, как комплексная документная модель личности.

Комплексный характер этой модели предполагает исследование лингвистических сторон документов, состав таких документов и особенности их взаимосвязи.

На основе этих документов может быть построена часть тезауруса личности, являющегося коммуникативно-документной моделью личности.

Смотрите также по теме:


Переход к следующему ответу

Просмотров: 495

Оцените заметку:  1 2 3 4 5

Комментарии к этой заметке:

Добавить Ваш комментарий:

Введите сумму чисел с картинки




Налоги

Право

Финансовый анализ

Аудит

Страховые организации

Банки и кредитные организации

МСФО

Бухгалтерский учет

2022-11

2022-10

2022-09

2022-08

2022-07

2022-06

2022-05

2022-04

2022-03

2022-02

2022-01

2021-12

2021-11

2021-10

2021-09

2021-08

2021-07

2021-06

2021-05

2021-04

2021-03

2021-02

2021-01

2020-12

2020-11

2020-10

2020-09

2020-08

2020-07

2020-06

2020-05

2020-04

2020-03

2020-02

2019-11

2019-09

2019-08

2019-07

2019-06

2019-05

2019-02

2019-01

2018-12

2018-11

2018-10

2018-09

2018-08

2018-07

2018-06

2018-05

2018-04

2018-03

2018-02

2018-01

2017-12

2017-11

2017-10

2017-09

2017-08

2017-07

2017-06

2017-05